Blog superflu

Les lectures d'une bibliothécaire

03 juin 2009

Wolfgang Schorlau, Opération Jackson, Jacqueline Chambon, 2009.

jackson   Opération Jackson est à la fois un thriller technologique et un policier politique : au cœur de l'intrigue se trouve en effet une nouvelle arme féroce et effrayante qui utilise les micro-ondes (pour faire bouillir le sang de n'importe quel être vivant à distance, ce qui provoque la mort par carbonisation : argh! ne rigolez pas, il paraît que ça existe vraiment ce genre de trucs, brrr...). A cela s'ajoute l'implication de l'armée allemande en Afghanistan après 2001.

   Opération Jackson montre surtout les répercussions dramatiques d'une intervention dite "civilisatrice" non seulement sur les civils afghans mais aussi sur les militaires allemands. La démonstration, bien connue, est sans appel : tout le monde est perdant, sauf le marchand d'armes qui tire ses marrons du feu. Au-delà de la dénonciation sans appel de la guerre, Opération Jackson est un thriller bien mené et prenant.

   Différents points de vue alternent : Dengler, le détective privé qui enquête sur la disparition d'un soldat, la marchande d'armes qui jubile à la vue du 11 septembre et des guerres qui s'annoncent, les soldats allemands déployés en Afghanistan, ceux qui participent aux expériences secrètes et inhumaines de l'armée...Cette diversité permet de soutenir l'attention du lecteur et chaque récit se présente comme la pièce d'un puzzle qui se reconstitue au fur et à mesure de la lecture. Les passages consacrés au détective Dengler et à l'enquête proprement dite font preuve de bien peu d'émotions : sécheresse du ton et style lapidaire font se concentrer sur le déroulement de l'enquête et assez peu sur le personnage de Dengler.

   Les récits des soldats par contre rendent avec justesse le tragique de la guerre, à travers notamment la description de situations isolées (un meurtre gratuit, un bombardement conscient de civils...) qui symbolisent l'horreur et l'absurdité des combats.

   Au final, les différents aspects du roman parviennent très bien à se recouper et l'aspect politique, à mon sens, dépasse le simple thriller de divertissement...ce qu'Opération Jackson n'est pas vraiment. Une bonne surprise que ce polar allemand, premier livre traduit en français de Schorlau.

(Seul bémol : l'horrible photo de couverture qui ne donne pas envie du tout!)

Wolfgang Schorlau, Opération Jackson, Jacqueline Chambon, 2009. (Brennende Kälte. Denglers vierter Fall.) Traduit de l'allemand par Johannes Honigmann. 282 p., 20 €.


Posté par Lapinoursinette à 20:30 - Polar allemand - Commentaires [7] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
Tags :

04 mai 2009

Andrea Maria Schenkel, Un tueur à Munich, Josef Kalteis, Actes Sud, Actes noirs, 2009.

munich   Un tueur à Munich s’inspire de faits réels et retrace le parcours de Josef Kalteis, tueur en série allemand qui a sévi dans les années 30. Le récit est organisé autour du portrait de Kathie, une jeune campagnarde venue tenter sa chance à Munich et qui sera la première victime de Kalteis. Parallèlement à la destinée funeste de Kathie (qui est donc présente tout au long du roman), des extraits du procès de Kalteis se mêlent à la description des derniers instants de jeunes femmes également victimes du tueur de Munich.
   Cette narration complexe qui entrecroise différentes temporalités et de nombreux points de vue  permet d’appréhender de façon originale la personnalité et le parcours de Kalteis. Néanmoins il ne s’agit pas tant d’évoquer le tueur que sa menace : il est comme le grand méchant loup caché dans la forêt qu’on redoute mais qu’on ne voit presque jamais. La montée en tension est implacable et se fait subtilement : le récit est tout entier tendu vers son but, le meurtre de Kathie.
   Le style détaché et presqu’impersonnel produit une ambiance glaciale et inconfortable. A cela s’ajoute évidemment le contexte historique (l’arrivée au pouvoir des nazis) qui accentue le malaise.

Un polar efficace où la violence est plus psychologique que factuelle.

Andrea Maria Schenkel, Un tueur à Munich, Josef Kalteis, Actes Sud, Actes noirs, 2009. Traduit de l'allemand par Stéphanie Lux (Kalteis). 166 p., 16€.

Posté par Lapinoursinette à 23:02 - Polar allemand - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
Tags : , ,
« Accueil  1